Travel and tourism — los viajes y el turismo
This topic covers holidays, transport, accommodation, directions and descriptions of cities. Examiners expect past-tense narratives about trips alongside future plans and comparisons.
Core vocabulary — travel
| English | Spanish |
|---|---|
| holiday / trip | las vacaciones / el viaje |
| package holiday | el viaje organizado |
| flight | el vuelo |
| return ticket | el billete de ida y vuelta |
| airport | el aeropuerto |
| train station | la estación de tren |
| platform | el andén |
| customs | la aduana |
| passport | el pasaporte |
| luggage | el equipaje |
| suitcase | la maleta |
| delay | el retraso |
| to book / reserve | reservar |
| tourist office | la oficina de turismo |
Accommodation vocabulary
- el hotel — hotel
- el hostal — budget guesthouse
- el albergue juvenil — youth hostel
- el alojamiento — accommodation
- la habitación individual/doble — single/double room
- la pensión completa — full board
- media pensión — half board
- quejarse de — to complain about
- el servicio de habitaciones — room service
Spanish cities and destinations
- Madrid — capital; Museo del Prado, El Retiro, the Rastro flea market
- Barcelona — Gaudí's Sagrada Família, Las Ramblas, Gothic Quarter
- Sevilla — cathedral, Alcázar, flamenco capital
- Granada — La Alhambra (Moorish palace complex)
- San Sebastián (Donostia) — pintxos, beaches, gastronomic capital
Latin American highlights: Machu Picchu (Peru), Cartagena (Colombia), Buenos Aires (Argentina), Cancún (Mexico).
Grammar focus — preterite vs imperfect for holiday narratives
Use preterite for completed actions: Fui, visité, comí, tomé. Use imperfect for descriptions, background and habitual past: Hacía calor, el hotel era bonito, todos los días nadábamos.
Example narrative: El verano pasado fui a Barcelona con mi familia. El tiempo era estupendo y el hotel estaba muy bien situado. Visitamos la Sagrada Família y paseamos por las Ramblas. Un día tuvimos un problema: perdimos el equipaje en el aeropuerto, pero al final todo se solucionó.
Model phrases
- Pasamos una semana en la costa; el hotel tenía piscina y restaurante. — We spent a week on the coast; the hotel had a pool and restaurant.
- Lo que más me gustó fue la gastronomía local. — What I liked most was the local gastronomy.
- Si pudiera elegir, volvería a Granada porque la Alhambra es impresionante. — If I could choose, I would return to Granada because the Alhambra is impressive.
- El vuelo se retrasó tres horas, lo que fue bastante frustrante. — The flight was delayed three hours, which was quite frustrating.
- Prefiero los destinos culturales a los de sol y playa. — I prefer cultural destinations to sun-and-sand ones.
Cultural notes
Spain is one of the world's top tourist destinations (50+ million visitors annually). The Camino de Santiago pilgrimage route attracts walkers of all faiths. La Alhambra in Granada is Spain's most-visited monument. The concept of mañana (a relaxed attitude to time) is a stereotype examiners sometimes include in stimulus texts — be ready to discuss cultural differences in attitudes to punctuality and pace of life.
⚠Common mistakes
- Using ir in the preterite: fui (not fué — no accent on monosyllables).
- Saying estaba buen tiempo — must be hacía buen tiempo (weather uses hacer).
- Confusing el billete (Spain, ticket) with el tiquete/boleto (Latin America).
- Writing la Alhambra es en Granada — use está: la Alhambra está en Granada.
- Forgetting the accent in el aeropuerto — no accent — but el andén does have one.
AI-generated · claude-opus-4-7 · v3-deep-spanish