Education and work — l'école et le monde du travail
You'll need to talk about school subjects, school routines, school rules, post-16 plans and future careers. Two tense pairings dominate this topic: present (current school life) and future / conditional (plans).
Core vocabulary — at school
| English | French |
|---|---|
| state secondary school | le collège (11-15) / le lycée (15-18) |
| timetable | l'emploi du temps (m) |
| break time | la récré(ation) |
| school dinner | la cantine |
| homework | les devoirs (m. pl.) |
| detention | une heure de colle |
| classroom | la salle de classe |
| school uniform | l'uniforme scolaire (m) |
| teacher | le professeur / la prof |
| head teacher | le proviseur (lycée), le principal (collège) |
School subjects — common gotchas
- les maths (always plural)
- l'EPS (éducation physique et sportive) — PE
- la SVT (sciences de la vie et de la Terre) — biology
- les langues vivantes — modern languages
- l'histoire-géo — taught as one subject
School rules vocabulary
- être en retard — to be late
- respecter — to respect / obey
- interdire — to forbid (il est interdit de fumer)
- autoriser — to allow
Grammar focus — futur proche vs futur simple
Near future — aller + infinitive — for definite plans:
- Je vais étudier l'anglais à l'université. — I'm going to study English at university.
Simple future — for predictions, intentions and timetabled events. Stem of regular verbs = the infinitive (drop -e from -re verbs); endings: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
| infinitive | "I will…" |
|---|---|
| parler | je parlerai |
| finir | je finirai |
| vendre | je vendrai |
Key irregular stems: être → ser-, avoir → aur-, aller → ir-, faire → fer-, pouvoir → pourr-, vouloir → voudr-, savoir → saur-, voir → verr-, devoir → devr-, venir → viendr-.
- Quand je serai grand(e), je serai médecin. — When I'm older, I'll be a doctor.
- Plus tard, je voudrais voyager avant de chercher un emploi. — Later on, I'd like to travel before looking for a job.
The world of work — vocabulary
- un métier / un emploi / un boulot — a job (boulot is informal)
- un patron / une patronne — a boss
- un stage — a work placement / internship
- un entretien — an interview
- un CDI — contrat à durée indéterminée, a permanent contract
- un CDD — contrat à durée déterminée, a fixed-term contract
- le SMIC — French minimum wage
Model phrases
- Mon collège est mixte et il y a environ 800 élèves. — My school is mixed and there are about 800 pupils.
- Ma matière préférée, c'est la SVT, parce que la prof est passionnante. — My favourite subject is biology, because the teacher is fascinating.
- Après le bac, j'irai à la fac pour étudier le droit. — After my A-levels, I'll go to university to study law.
- J'ai fait un stage dans une agence de voyages, ce qui m'a beaucoup plu. — I did a work placement in a travel agency, which I really enjoyed.
- Plus tard, je voudrais devenir ingénieur car c'est un métier bien payé et utile. — Later, I'd like to become an engineer because it's a well-paid and useful career.
Cultural notes
The French school year runs September → early July, with deux mois de vacances en été. Crucially, you say "je suis ingénieur" — no article before a job title in this construction.
⚠Common mistakes
- Je vais à la lycée — wrong; lycée is masculine: au lycée.
- Je suis un étudiant — drop the article: Je suis étudiant.
- Mon professeur favourite — French has no straightforward "favourite"; use préféré(e).
- Treating les devoirs as singular: it's plural.
- Mixing up bac (the school-leaving exam) with fac (university).
AI-generated · claude-opus-4-7 · v3-deep-french