Media and technology — médias et technologie
Social media, mobiles, internet and cyber-safety. Examiners look for pour / contre balance and concrete vocabulary. Strong answers also throw in a piece of data ("selon une étude…") to sound informed.
Core vocabulary — devices
| English | French |
|---|---|
| mobile phone | un (téléphone) portable |
| smartphone | un smartphone |
| tablet | une tablette |
| laptop | un ordinateur portable |
| computer | un ordinateur |
| screen | un écran |
| charger | un chargeur |
| Wi-Fi | le wifi (la connexion) |
Vocabulary — internet & social media
- les réseaux sociaux — social networks
- un compte — an account
- publier / poster — to post
- télécharger — to download
- diffuser en streaming — to stream
- un mot de passe — password
- se connecter / se déconnecter — to log in / log out
- un mail / un courriel — email
- un message texte / un SMS — text message
- un appel vidéo — video call
Cyber-safety vocabulary
- le cyberharcèlement — cyberbullying
- les arnaques en ligne — online scams
- le piratage — hacking
- un virus — virus
- protéger ses données — to protect one's data
- paramètres de confidentialité — privacy settings
Grammar focus — pronouns y and en
y replaces à + place or à + thing: Je vais à Paris → J'y vais. Je pense à mon avenir → J'y pense.
en replaces de + thing/quantity: Je mange du pain → J'en mange. J'ai trois sœurs → J'en ai trois.
Grammar focus — depuis + present
To say "for / since" with an action that's still ongoing, French uses depuis + present (not perfect):
- J'ai un portable depuis l'âge de dix ans. — I've had a phone since I was ten.
- On utilise WhatsApp depuis 2010. — We've been using WhatsApp since 2010.
Model phrases
- Mon portable, c'est presque une extension de mon bras — j'avoue que je suis accro. — My phone is practically an extension of my arm — I admit I'm addicted.
- Selon une étude récente, les ados français passent en moyenne sept heures par jour devant un écran. — A recent study showed French teens spend on average seven hours a day in front of a screen.
- D'un côté, les réseaux sociaux nous permettent de rester en contact avec nos amis ; de l'autre, ils peuvent nuire à notre santé mentale. — On one hand, social media keeps us in touch with friends; on the other, it can harm our mental health.
- Avant, on utilisait des cartes en papier ; maintenant, on a Google Maps. — Before, we used paper maps; now we have Google Maps.
- Si je perdais mon portable, je serais complètement perdu(e). — If I lost my phone, I'd be totally lost.
Cultural notes
France passed a 2018 law banning mobile phones in schools for under-15s. The platform Doctolib revolutionised medical appointments. Le Bon Coin is the dominant classifieds site (eBay equivalent). Streaming has overtaken cinema attendance in France for the first time.
⚠Common mistakes
- J'ai un portable depuis dix ans uses present in French — never j'ai eu.
- Saying je télécharge un app — French is une appli (f).
- Forgetting that réseaux is plural: les réseaux sociaux.
- Cyberharcèlement is masculine: le cyberharcèlement.
- Misplacing y and en — they go before the verb (or before the auxiliary in compound tenses): J'y vais, Il en a parlé.
AI-generated · claude-opus-4-7 · v3-deep-french