Environment and where people live — l'environnement et le logement
Town vs country, environmental problems, climate change. The exam loves a "what would you change?" question — make sure you can deploy the conditional.
Core vocabulary — types of place
| English | French |
|---|---|
| town | une ville |
| big city | une grande ville |
| village | un village |
| countryside | la campagne |
| seaside | le bord de mer |
| suburbs | la banlieue |
| neighbourhood | un quartier |
| pedestrian zone | une zone piétonne |
Vocabulary — environment
- l'effet de serre — greenhouse effect
- le réchauffement climatique — global warming
- le changement climatique — climate change
- la pollution de l'air / des océans
- les déchets — waste
- le tri sélectif — recycling sorting
- les énergies renouvelables — renewables
- les transports en commun — public transport
- une voiture électrique
- éteindre les lumières — to turn off the lights
Verbs — making changes
- recycler — to recycle
- trier — to sort (waste)
- gaspiller — to waste; économiser — to save
- réduire — to reduce
- protéger — to protect
Weather and climate
- Il fait beau / mauvais / chaud / froid / frais / lourd. — The weather is nice / bad / hot / cold / cool / muggy.
- Il pleut / Il neige / Il y a du vent / Il y a du soleil.
- Une tempête, une inondation, une sécheresse, une canicule.
Grammar focus — comparative and superlative
| of an adjective | of an adverb | |
|---|---|---|
| more … than | plus … que | plus … que |
| less … than | moins … que | moins … que |
| as … as | aussi … que | aussi … que |
| the most | le plus … (de) | le plus … |
Irregulars: bon → meilleur (the best = le meilleur); bien → mieux (the best = le mieux); mauvais → pire / plus mauvais.
- Vivre en ville est plus pratique que vivre à la campagne. — Living in town is more practical than in the countryside.
- Les voitures électriques polluent moins que les voitures à essence. — Electric cars pollute less than petrol ones.
Model phrases
- J'habite dans la banlieue parisienne, à environ vingt minutes du centre en RER. — I live in the Paris suburbs, about 20 minutes from the centre by RER.
- Le grand avantage de la campagne, c'est l'air pur ; le gros inconvénient, c'est qu'on est isolé. — The big advantage of the country is the fresh air; the big drawback is being isolated.
- Pour protéger la planète, il faut commencer par de petits gestes : trier ses déchets, éteindre les lumières, utiliser les transports en commun. — To protect the planet, we need to start with small actions: sorting waste, turning off lights, using public transport.
- Si on continuait comme ça, la planète deviendrait invivable. — If we carried on like this, the planet would become unliveable.
- Selon les scientifiques, la température mondiale a déjà augmenté d'environ 1,2 °C depuis 1900. — According to scientists, global temperature has already risen by around 1.2°C since 1900.
Cultural notes
In 2019, Paris launched les vélos électriques en libre-service (public e-bikes). The country pioneered the ZFE (zones à faibles émissions) — low-emission zones in major cities. France gets around 70% of its electricity from nuclear power, the highest share of any major country, which complicates the "renewables vs non-renewables" debate.
⚠Common mistakes
- Using campagne and pays interchangeably — pays = country (nation), campagne = countryside.
- Mistranslating "the environment" — it's l'environnement (m), not la nature (which is nature/wildlife).
- Forgetting en with feminine countries: en France, but au Maroc (m).
- Saying je habite — should be j'habite (elision).
- Confusing meilleur (better, adjective) with mieux (better, adverb): un meilleur transport, but je vais mieux.
AI-generated · claude-opus-4-7 · v3-deep-french